My w internetach – ceremonia powitania i rozpoczęcia

Minął już drugi tydzień od przyjazdu do Chin i rozpoczęcia nauki na Uniwersytecie Pedagogicznym Jangcy [YZNU].

Fakt ten został odnotowany na stronie YZNU, gdzie pojawiła się notatka z ceremonii. Oryginał w linku powyżej, a poniżej pobieżne tłumaczenie.

 

 Napis przygotowany na ceremonię powitania studentów z zagranicy i rozpoczęcia nowego semestru.

Napis przygotowany na ceremonię powitania studentów z zagranicy i rozpoczęcia nowego semestru.

03 marca rano, w naszej szkole w budynku Chongli w sali 409 odbyło się uroczyste rozpoczęcie roku akademickiego. Wśród zgromadzonych na sali zasiedli Caiqi Yong, wicerektor uniwersytetu,  Lu Mengchun, zastępca Dyrektora ds. Naukowych, Dziekan Wydziału Literatury i Dziennikarstwa Wei Ji Wood, wicedziekan Studiów Międzynarodowych Tang Ling, wicedziekan ds. Międzynarodowych 黄东梅/Huangdong Mei/ oraz przedstawiciele innych działów funkcjonalnych i Ministerstwa Edukacji Szkolnej, 12 [sic!] studentów zza granicy oraz nauczyciele. Ceremonii otwarcia przewodniczyła Dziekan Działu Współpracy z Zagranicą Liu Min.

Na początku uroczystości , Liu Min przedstawiła skład obecnych studentów: klasa łącznie liczy 19 uczniów, w tym 10 uczniów z Katolickiego Uniwersytetu w Lublinie, jedna studentka z koreańskiego Public State University, oprócz nich także osiem studentek z Nakhon Sawan Rajabhat w Tajlandii, które na uczelni przyjadą 9 marca. Wszyscy będą tu uczyć się języka chińskiego i chińskiej kultury.

Wicerektor 蔡其勇 wyraził ciepłe powitanie studentów w płynną [sic!] angielszczyzną. W swoim przemówieniu potwierdził osiągnięcia wynikające z dotychczasowej współpracy pomiędzy YZNU a Katolickim Uniwersytetem Lubelskim i koreańską uczelnią oraz wyraził nadzieję na ściślejszą i rozszerzoną współpracę w przyszłości. Życzył również studentom, aby w czasie czterech kolejnych miesięcy szybko przyzwyczaili się do życia na kampusie i uczelni oraz by żyło i uczyło się im na YZNU radośnie.

Ze strony polskiej głos zabrała nauczycielka Pani Helena. Wyraziła ona szczerą wdzięczność za ciepłe przyjęcie, przypomniała pokrótce doświadczenia współpracy dwóch uniwersytetów na przełomie ostatnich 7 lat, wysoko oceniła wysiłki naszej uczelni w promowaniu wzajemnej współpracy i wraziła nadzieję na dalszy wzrost świetnej współpraca z naszym uniwersytetem i rozbudowanie długoterminowych przyjaznych stosunków między uczelniami.

Nauczyciel Yang przemawiając w imieniu wszystkich nauczycieli, skierowała do studentów serdeczne pozdrowienia i powiedział: Mimo, że istnieją różnice między kulturą chińską i zachodnią, wszyscy nauczyciele zrobią wszystko, aby pomóc studentom poznać i dostosować się do życia w nowym środowisku, tak szybko, jak to możliwe, oraz miejmy nadzieję na kompleksową poprawę poziomu języka pisanego i mówionego oraz zrozumienia chińskiej kultury , aby doświadczyć życia w Chinach.

Przedstawicieli studentów Pan Lifu 😉 z entuzjazmem stwierdził: To jest niepowtarzalna okazja, dołożymy wszelkich starań, aby nauczyć się języka i kultury chińskiej oraz aby zostać dobrymi przyjaciółmi z nauczycielami i studentami  Yangtze Normal University.

Wreszcie 蔡其勇 wicerektor uniwersytetu wręczył dobrze przygotowane prezenty –  podkoszulki z nadrukowaną nazwą naszej uczelni. Uroczystość zakończyła się wspólnym zdjęciem

 

Ps. A po wspólnym zdjęciu przyszedł czas na egzamin 😛

Krzysiek (潘立夫)

Krzysiek (潘立夫)

Tłumacz, językoznawca, pasjonat języków, uwielbiający podróże i fotografie. Absolwent sinologii i anglistyki KUL. GVer

You may also like...

2 Responses

  1. di pisze:

    to koleżanki z Tajlandii już są;)

    • Krzysiek (潘立夫) Krzysiek pisze:

      Przyjechały. W dzień ich przyjazdu pytaliśmy naszych wolontariuszy: „Have the Thai girls come?” co oczywiście brzmi jak „Have the tigers come”, co wywoływało na ich twarzach wielkie zdziwienie, bo nie wiedzie jakie to tygrysy miały przybyć :)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>